FC2ブログ
2009.06.05 help me2
今日メールの返信をした。

I'm sorry that the reply is delayed. I studied English from that a little.
However I don't understand English.Could you like write in easier English?
(返信遅くなってごめんなさい。あれから少し英語の勉強をしました。でもやっぱりよくわかりません。もっと簡単な英語にしてくれませんか?)

たぶんこんな感じの訳になるはず。伝われ。

するとソッコーで返信が来た。

Hi Darling.

How are you today together with your health which is the most important thing to me hope fine.?I am more than happy in your reply to my mail.when i read your mail today it give me full joy and happiness, thanks you once again i will like to see you face to face soonest .my love i will like to be part of your life, Mine is a little bit hot over here in Dakar Senegal. In this refugee camp we are only allowed to go out only two times in a week, Its just like one staying in the prison and i hope by God grace i will come out here soon.

I don't have any relatives now whom i can go to all my relatives ran away in the middle of the war the only person i have now is Rev.Donald Porter who is the pastor of the (Christ for all Churches) here in the refugee he has been very nice to me since i came here but i am not living with him rather i am leaving in the women's hostel because the refugee have two hostels one for men the other for women. In my next email i will give you the Rev Father's number when you call, tell him that you want to speak with me he will send for me in the hostel we normally receive calls on Tuesday and on Fridays only.

As a refugee here i don't have any right or privilege to any thing be it money or whatever because it is against the law of this country. I want to go back to my studies because i only attended my first year before the tragic incident that lead to my being in this situation now took place, Please listen to this,i have my late father's deposit bond certificate and the certificate of ownership here with me which i will send to you later,because when he was still alive he deposited some amount of money in one of the leading banks in Madrid Spain which he used my name as the next of kin,the amount in question is $7.500.000.00 (Seven Million Five Hundred Thousand United State Dollars).

So i will like you to help me transfer this money to your account and from it you can send some money for me to get my traveling documents and air ticket to come over to meet with you. I kept this secret to people in the refugee here the only person that knows about it is the Reverend because he is like a father to me.

In the light of above i will like you to keep it to yourself and don't tell it to anyone for i am afraid of loosing my life and the money if people gets to know about it.Remember i am giving you all this information due to the trust i deposed on you.I like honest and understanding people,truthful and a man of vision,truth and hardworking. My favorite language is English beacuse i speak English very fluently.Meanwhile i will be waiting for your reply .Have a nice day and think about me.

We are waiting to hear from you soonest.
Best Regards,
From Princess Tasha.

長いわボケ。早々に急逝してくれ。
いつまでもsolitudeさんに頼ることもできないので、自分なりに訳してみた。

How are you today together with your health which is the most important thing to me hope fine.?I am more than happy in your reply to my mail.when i read your mail today it give me full joy and happiness, thanks you once again i will like to see you face to face soonest .my love i will like to be part of your life, Mine is a little bit hot over here in Dakar Senegal. In this refugee camp we are only allowed to go out only two times in a week, Its just like one staying in the prison and i hope by God grace i will come out here soon.
(ハイ!元気?あなたから返事が来てすごくうれしかったわ。そしてあなたとフェイストゥフェイスしたいし{フェイストゥフェイスってなんだろう?相撲?}、あなたの人生の一部になりたい{やっぱり相撲か}。セネガルのダカールは少し暑かったよ。難民キャンプに来て二週間になるの。ここはまるで刑務所みたい。今すぐにでもここを出たいわ。)


眠いから続きはまた明日!!
スポンサーサイト



Secret

TrackBackURL
→http://goldenslumber1192.blog114.fc2.com/tb.php/25-8558775e